在实体店进行原材料的购买,西餐学校说还是比较牢靠的

很多人看到「熟成」二字,想到的就是牛肉已经熟了。当初最早看到Aged Beef字眼,从英文说来并没有甚么混淆,也蛮清楚的,就只是单纯「老化」、「老 成」、「陈放」的意思,但是要

    很多人看到「熟成」二字,想到的就是牛肉已经熟了。当初最早看到Aged Beef字眼,从英文说来并没有甚么混淆,也蛮清楚的,就只是单纯「老化」、「老 成」、「陈放」的意思,但是要说成中文•就比较困难,一个洋名词要找个音、 意都好听又合理的名词并不容易。经过西餐学校的培训以后,才知道这种牛肉翻译成「熟成」,其实蛮好听好记的,但是容易混 ,因为肉本身并没有大家认知的熟度处 理,也就是没有加温烹调过,肉是生的不是熟的,熟成肉跟熟度一点关系都没有。如果要照字义翻译•我会认为翻成「陈 放j比较恰当,例如陈放牛肉,干式陈放 或溼式陈放,也许没那么好听响亮,但是 比较简单易懂,反而不会混淆。

西2.png

    网上的宅配的便利,让很多遥不可及的食材,都可以透过指尖就完成购买动作,不过就像前一代的邮购一样,缺点是看不到实际物品,质量难掌握,或是照片与实物差太多,不是照片太丑看不出东西漂亮的地方,就是照片太漂亮,收到东西大失所望。所以挑选有诚信的网络商店或实体商店,是制作牛排成功第一步。希望看到这理,读者心里面已经有个底:如果现在要找一块牛肉来做牛排,不管是从传统市场、超商或是网络商店,知道要怎样选一块适合自己的肉。如果在市面上购买牛肉,却不了解盒子上标的名称到底是甚么等级或是甚么部位的肉,比 如说「顶级」、「牛排」等,可以再向贩售人员进一步询问,如果还是得不到想要的答案,那就可以自己依照前面所述的等级差异判断一下,如果真的没有把握,则应该考虑先暂缓购买,因为常常有些地方贩售牛排肉,用的并不是适合制作牛排的 部位,象是腿部,部份肩部等,与其得到不好的经验,不如货比三家。


DATE: 2018年01月06日